a literary descrption of zorro?
Saturday, February 27th, 2010 at
8:48 pm
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “a literary descrption of zorro?”.
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!
Have you never seen Zorro? Antonio Banderas and Catherine Zeta-Jones made two movies about this hero. Douglas Fairbanks, Sr. played him in 1927, and Tyrone Power played him in 1940. Guy Williams played him for Disney, which is where these lyrics originate:
Out of the night
When the full moon is bright
Comes the fox that’s known as Zorro!
Zorro means "fox" in Spanish.
http://www.imdb.com/media/rm737515776/ch0027207
The Zorro costume that we know from the movies was introduced in the first movie "The Mark of Zorro" (1920) with Douglas Fairbanks, rather than in the original story.
After the success of the film McCulley put Zorro in the same outfit as portrayed in the film for his future stories.
I had a quick read of the first few chapters of "The Curse of Capistrano" & found these passages;
"Before her stood a man whose body was enveloped in a long cloak, and whose face was covered with a black mask so that she could see nothing of his features except his glittering eyes. She had heard Señor Zorro, the highwayman, described, and she guessed that this was he, and her heart almost ceased to beat, she was so afraid."
"But Señor Zorro had been anticipating that. He grasped one of her hands and, before she guessed his intention, had bent forward, raised the bottom of his mask, and pressed his lips to its pink, moist palm."
"Then he put his sombrero on, looked once at the house, and stalked away. "
So his mask was full faced rather then just covering the eyes.